Hailed as the first “cubistic” history of anywhere, this
award-winning Polish compendium presents Mariusz Szczygiel’s 2006
attempt to make sense of his nation’s neighbor, the Czech lands that
comprised, for most of the last century, half of Czechoslovakia. Cubist,
for it refuses one perspective, or one steady perch from where to
depict the angles of a land under pressure. Translated into ten
languages, here is its English debut through Antonia Lloyd-Jones’ lively
rendering. Snappy, moving, inquisitive, and ethical, this examination
of how the Czech lands coped under fascism and especially communism, and
capitalism before and after those totalitarian regimes, confronts Czech
complicity.
Certainly, Szczygiel knows how his foray by way of visits, archives,
and interviews reflects back on his own homeland. As an ethnic cousin,
he hears resonances, and he relates attitudes Poles have foisted on what
they have seen as a more feckless, or less responsible, Slavic nation
bordering their own. He impressively manages, however, to make this
content accessible beyond this region, so that a wider audience may
learn from his diligence. Assembling in-depth profiles, which wind and
turn on themselves as if fables, and interspersing wry vignettes, these
vivid reports compel one’s attention.
He begins with the Baťashoe empire, which destroyed the traditional
way of shoemaking by making it piecemeal work, combining Fordism with
Orwellian surveillance and shrewd taskmasters to spur compliance among
thousands of workers. When a village cobbler, made destitute by mass
production, packed up his tools and shop and sent his final pair of
shoes to Tomáš Baťa, Baťa put it on display to demonstrate the backward
start from which his enterprise had moved forward. That cobbler himself
committed suicide after that final shipment.
How this relentless enterprise fared under the Nazis spins off into
subsequent chapters, for capitulation, chosen by most Czechs in order to
survive, remains the leitmotif from which Szczygiel composes his
intricately arranged scenes.
For example, amid dozens of densely detailed yet briskly told pages,
suddenly we meet Ivana Zelníčkov. Born to a Baťa worker in this factory
town in 1949, freshly renamed after the first Communist prime minister
as “Gottwaldov”, the “American press will call her ‘the spiritual
heiress of the genius of capitalism from Zlín who injected an
Anglo-Saxon mentality into a Slav body”. Whatever that means. Szczygiel,
in typical form, sprinkles such attributions from his journalistic
predecessors throughout his chronicle. Sometimes he elaborates on them,
sometimes he saunters on.
This sly structure keeps the reader off-guard. In the “liberation” of
Gottwald as experienced by young Ivana and her schoolmates, the number
of books destroyed was 27 million— about seven times the number of her
comrades killed. The enthusiasm with which Czechs embraced their 1948
takeover, when their native Party numbered 40 percent before it wedged
in and drove out the non-Communist coalition, surprised those devoted to
Moscow. They begged their former rivals to vote against some Party
measures, for show, but many who gave in to the new system gave in all
the way. At least outwardly.
Such ambiguity sinks into this entire study. Radio Prague played not
the Czechoslovakian anthem but that of the Soviet Union at the end of
its broadcast. Rivalry continued, however, in more sinister ways. Eager
to direct attention away from the iconic Castle to a new Prague icon,
across the Vltava River, orders came for a 150-foot granite statue of
Stalin, to celebrate his birthday. Szczygiel documents its slow
erection, the delays engineered by reluctant architects, and the fate of
its designer, sculptor Otokar Švec. His tragic predicament stands for
many who had to survive under Stalinism, and the previous as well as
later dictatorships. Above all, secrecy compelled intimates to turn
inward, to hush.
Censorship sunk in oddly, for “there was no list of names that
couldn’t be written or mentioned aloud” as one informant tells the
author. How did people know there was a ban? “Everyone had to sense
intuitively whose name couldn’t be mentioned.” Indirection dominates.
Not only “truth” and “lie” but “I think” in Věra Chytilová’s New Wave
films, and a scene in which a man cries “I’m trapped”: all met with
elimination from discussion. Szczygiel notes how often the “impersonal”
emerges “when people have to talk”—about Communism and their decisions
under it to keep working, to keep living.
Szczygiel opines: “As if people had no influence on anything and were
unwilling to take personal responsibility. As if to remind me that they
were just part of a greater whole, which also had some sin of denial on
its conscience.” Fifty years after Stalin was toppled from his
riverside summit, “Prague’s monument to Stalin does exist.” People still
cannot shake their fear that independence cannot endure. As I type
this, I think of the assurances now that NATO will shore up nations
along the same borders that two decades ago were hailed as harbingers of
“the end of history”, as they watch Ukraine and Crimea.
Those who spoke out, as Szczygiel investigates, faced their own
fears. Most of the “cultural elite” surrendered to do the bidding of
“socialism”, but “a microscopic minority” protested the post-1968 Prague
Spring fate of the rock band The Plastic People of the Universe,
and these dissenters congregated as “pretenders and castaways from
Charter 77” according to the loyal press. While Václav Havel (who
appears along with his uncle now and then, in the background) is
well-known, the hardships of film writer Jan Procházka and other
intellectuals merit their own dramatization.
After “normalization” dominated post-1968, about a tenth of all
Czechs were removed from their jobs. Many had to work in menial and even
degrading occupations for which they were grossly overqualified or for
which they lacked any skills. While this did
admittedly advance class consciousness as the Communists cynically
promoted, it made a mockery of artists who claimed, by following orders
as it were, that they were in ignorance of what this compelled among the
creative class. Szczygiel knows well the parallels in Poland, so he
affords fairly the chance for all who made whatever decision they chose
to (or had no choice but to choose) in the twisted Czech party logic to
justify their own actions, given the lack of alternatives beyond
imprisonment, exile, or no income.
Singer Marta Kubišová was one who, after 1968, found herself in
internal exile. Separated from her successful partners in the Golden
Kids Václav Neckář and Helena Vondráčková, whom she told to go on with
their careers, she symbolizes the similarly silenced sufferers who
endured the regime’s heavy hand. The state archives erased her songs;
she could not sing in public for 20 years. When she does so again, after
a long estrangement, she does so on stage, hesitantly and awkwardly,
reunited with her two partners.
Journalist Eda Kriseová found herself on a list of banned writers
prevented from publishing. Working as a librarian but prevented from
talking to others, she sought refuge by visiting mental patients to tell
them stories. For her, that was “the only normal place, because there
everyone could say what they really thought with impunity.” Tracing
verbal evasion back to Kafka, Szczygiel dutifully tracks down Kafka’s
niece near his birthplace in Prague’s Old Town. Szczygiel explains how
the nonce word “kafkárna” suitably “describes something everyone knows
about, but which they also know nothing can be done about”, as typifying
cagey Czechs.
Speaking of words, what about the title of this book? Evidently
“Mostly True Stories” has sparked unease from certain Czech critics
after its original publication. In the appendix to the new English
translation, Szczygiel addresses the reaction to his choices of
characters to exemplify Czech evasion and subversion. He emphasizes
dissidents such as Kubišová, who faced rejection. He gives equal time to
collaborators and compromisers, such as the perennial prizewinning
singer and libertine Karol Gott, judged the equal to both “Presley and
Pavorotti”. To explain the adulation given Gott by the pro-Soviet
regime as well as the post-1989 nation, Szczygiel applies the national
stereotype. The Good Soldier Švejk “is the philosopher of cunning
acquiescence. And at the same time, the archetype of adaptation.”
Havel and that tiny cadre of opponents to the regime resisted, but
most, like Gott, went along, gained plaudits, and grew if not as
successful, than at least safe. The alternatives, Szczygiel shows, could
be dire.
Author Lenka Reinerová, placed in solitary confinement for 15 months,
could not even visit the prison yard. When asked why she was
incarcerated, “she invariably heard: ‘You know better than anyone.’”
Years later, needing a certificate to prove her arrest, she was told:
“Maybe you just imagined it all, comrade.”
Given this situation, Gottland suggests that it seemed wiser
for most to bow to safer, secular idols such as Gott, who “is sacred in a
desacralized reality” in what Szczygiel terms “the world’s most
atheistic country”. I suspected this factoid’s veracity. (Checking, the
Czech Republic ranks in 2014 number six; perhaps since the original
edition in 2006 or since the Republic’s partition with Slovakia a few
citizens reverted back to invisible gods.) Still, such hero worship fits
Szczygiel’s set-up. Karol Gott, ever revered, keeps playing the “role
of Mein Gott”. His popularity endures.
Within today’s capitalist Czech Republic, how does resistance to such
idolatry play out? A young alter-globalization protester decides to
emulate the end of Jan Palach. He was chosen by lot to volunteer to set
himself on fire at Charles University, near the banks of the Vltava.
Palach called horrific attention in January 1969 to the pain of
“normalization”. He lingered in agony for 72 hours in the hospital
before dying. True to our manner of social protest in a networked
generation, Zdenék Adamec posted a message as “The Action Called Torch
2003”. Four yards from the place where Palach immolated himself, so did
this second student, at the age of 19, that March.
Nobody called for help. He lived for more than 30 minutes, having
first swallowed corrosive acid as had his predecessor to stop from
screaming. As Szczygiel refers to Adamec as “Torch Number Two” (his
website translates in Czech to “torch”; see his farewell message in Czech at this website and translated here), the site of this second young
man’s self-destruction was confused by tourists taking pictures and
paying tribute to what they thought of as Jan Palach’s memorial plaque,
where “messages appear saying: ‘Zdenék, you’re right!’” Four days later,
these flowers and candles were moved out of sight temporarily to allow
the site to be filmed for a Canadian biopic about Hitler.
This edition’s new afterword reveals that another Václav, President
Kraus, wrote the forward for the perpetually priapic, still
award-winning, Gott’s autobiography. One senses Szczygiel’s frustration
that the new leaders and the old rascals continue to toast each other’s
success. After the poignancy and despair of the Adamec chapter,
Szczygiel adds the final word to this translation, if in typically less
somber fashion.
Some Czechs thought titling this after Karol G. was unfair. “I
started to explain at public events that Gottland could also be
understood as God’s land, which is best typified by a quotation from the
Czech poet Vladimír Holan: ‘I don’t know who does the Gods’ laundry/ I
do know it’s we who drink the dirty water.’” He adds in
characteristically sly style: “Strangely, I’ve noticed that this
explanation reassures people who object to the title.” As he prefers
Holan’s verse as this book’s motto, so I conclude this review by citing
it as an appropriate coda to the English version of this spirited and
provocative report from half of what was Czechoslovakia. (PopMatters 5-9-14 and Amazon US 7-24-14, both in edited form.)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment